Using Weglot for multilingual support on Webflow is popular, but there are several limitations and potential issues you should consider. Webflow also does not yet have built-in native multilingual capabilities, but alternatives are emerging.
Jetboost + CMS Structure Workaround:
Create separate CMS Collections or item fields per language (e.g., “title_en”, “title_fr”).
Use Jetboost filters or Webflow’s native conditional visibility to show the correct language content.
Pros: Fully controlled within Webflow.
Cons: Labor-intensive and hard to maintain for many languages.
Finsweet’s Attributes Multilang (Free solution):
Part of Finsweet’s Attributes toolset that allows language switching using attributes.
Works using CMS structure with multiple language fields.
Pros: Free and Webflow-native.
Cons: Manual translation management and setup effort increase with each additional language.
Custom Code or Redirect-Based Systems:
Use custom language selectors and redirect users to language-specific pages (e.g., “/en/home”, “/es/home”).
Requires manual page duplication or multi-language fields in CMS.
Pros: SEO-friendly URLs.
Cons: No dynamic translation, complex project setup, risk of content mismatch.
Webflow CMS API + External Translation Systems:
Automatically fetch and upload translations via the Webflow API.
Integrate services like Smartling or Contentful.
Pros: Scalable for enterprise-level projects.
Cons: Developer-heavy setup and maintenance.
Weglot is easy to implement but has limitations in cost, customization, and integration depth with Webflow. For more native control, consider Finsweet Attributes, CMS-based workarounds, or manual page duplication until Webflow launches its native multilingual solution, which is currently in development.